På mange sprog - herunder latin - skal det verbum, der er verballed i en sætning, bøjes, så det viser, hvem der er subjekt. Det, der markerer denne person, står i slutningen af ordet og kaldes en personendelse; de former af verbet, der har personendelse, kaldes finitte former. Kun finitte former kan være egentligt verballed.
Når verballeddet på den måde i sig selv viser, hvem der er subjekt, er der ofte ikke grund til faktisk at angive subjektet i sætningen - især de ord, der betyder 'jeg', 'du', 'vi' og 'I', udelades ofte; men også ord for 'han' og 'de' udelades normalt. Man taler om, at subjektet er implicit, det ligger inde i verballeddet. Når subjektet er implicit, skal endelsen 'oversættes' - for på dansk er vi nødt til at udtrykke subjektet, fordi verballeddet ikke har en personendelse. Hvad endelserne 'betyder', ses på oversigten herunder.
Der er forskel på personendelserne i aktiv og i passiv; og i perfektum indikativ er de også specielle, som det fremgår af oversigten herunder.
|
Præsenssystemet
|
Perfektumsystemet (aktiv)
|
|
Aktiv
|
Passiv
|
Indikativ
|
Andre
|
1. p. s. (jeg)
|
-o / -m
|
-or / -r
|
-i
|
-o / -m
|
2. p. s. (du)
|
-s
|
-ris / -re
|
-isti
|
-s
|
3. p. s. (*)
|
-t
|
-tur
|
-it
|
-t
|
1. p. p. (vi)
|
-mus
|
-mur
|
-imus
|
-mus
|
2. p. p. (I)
|
-tis
|
-mini
|
-istis
|
-tis
|
3. p. p. (de *)
|
-nt
|
-ntur
|
-erunt / -ere
|
-nt
|
* Når subjektet er implicit i 3. person singularis, må man som oversætter bestemme, hvem der egentlig tales om (en 'han', en 'hun' eller en 'det') - man må kigge omkring i teksten for at finde et subjekt, der kan passe. I 3. person pluralis kan man som regel bare oversætte med 'de'.
|